feet 这15组关于“feet”的英语俚语 谁颠覆了你的认知
原标题:这15组关于“脚”的英语俚语,是谁颠覆了你的认知?
导语:美国有相当多的成语和谚语,由“感觉”组成。今天,AAE和大家分享一些与“对你的感觉”相关的俚语。我相信掌握这些“非正式”语言会让你的英语水平达到一个新的水平。
1、临阵退缩
从字面上来说,就是“临阵/临阵”。但是“感觉冷”是一个俚语,意思是因为害怕胆怯而临阵退缩、临阵退缩或缺乏信心/勇气。
如何理解临阵退缩意味着胆怯和恐惧?从冷这个词来理解,除了冷,还意味着压抑和失望,所以我们可以理解,临阵退缩有恐惧和胆怯的意思。
据说这个俚语来自军队。在冬天,天气寒冷时,一些士兵因为脚冻僵而不战斗。后来,这个词演变成在重要场合临阵退缩的意思。
冰冷的感觉往往与get搭配形成“临阵退缩”的表达,这在很多美剧中都很常见,比如《老友记》中瑞秋失控的婚姻。
我突然临阵退缩,一个音符也唱不出来。
我突然感到胆怯,所以我根本不会唱歌。
埃拉也要来,但她临阵退缩了。
埃拉本来要来的,但是她犹豫的时候改变了主意。
他计划参加示威游行,但后来临阵退缩了。
他计划参加示威游行,但后来临阵退缩了。
两只左脚
字面意思是“两只左脚”,但这有点违反直觉,因为每个人都只有一只左脚!而且对于大多数人来说,左脚的柔韧性不如右脚。大多数足球运动员踢右脚要平稳得多。如果一个人真的有两只左脚,走路是非常不方便的!这种表达给人一种脚不对称的画面,导致不平衡或磕磕绊绊的感觉。因此,它的意思扩展到笨拙或笨拙。
有两只左脚=手脚不协调
尤其是跳舞的时候,形容人“僵硬/笨拙”,比“不擅长跳舞”更好,因为后者语气带有批判性,容易伤人。
在美剧《摩登家庭》的一个场景中,Cam说他的搭档,有两个左蹄子,实际上是有两个左脚的改造,这意味着他的搭档是笨手笨脚的。
我妻子跳舞跳得很好,但我笨手笨脚的。
我妻子跳舞跳得很好,但我笨手笨脚的。
3、重新站起来
从字面上看,“重新站起来”的意思是“重新站起来”,但它真正的意思是“从疾病中恢复过来,从健康中恢复过来”,当然也意味着“东山再起,重新振作起来”。
我现在又站起来了。
我现在痊愈了。
服用医生开的这些药片,你很快就会恢复健康。
吃医生开的这些药丸,你会立即康复的。
4、站着思考
字面意思是“用脚思考”。这是不是意味着你不能思考?其实不是。意思是相反的:
独立思考=思维敏捷,反应迅速
这是一项要求很高的工作,你必须独立思考。
这是一项艰巨的工作,你必须迅速做出反应。
用脚投票
这句话的直译是用脚投票。用作动词,以离开或逃跑表示不满和拒绝,以直接离开表示态度,不再支持或购买。
当滑雪价格翻倍时,游客们用脚投票,然后就不再去了。
滑雪价格翻倍的时候,游客不愿意接受,干脆不去了。
那家餐馆的服务太差了,我们用脚投票,再也没有回来。
那家餐馆的服务质量太差了,我们不得不离开,再也不来了,以此来表达我们的不满。
6、把脚弄湿
这也是一个与字面意思无关的短语。意思是通过参与汉语来熟悉和适应新的情况。
把所有精力都集中在写作上是不好的。你应该把脚弄湿,试着读或听。
独自写作对你不好。你应该涉猎阅读和听力。
我不知道我的工作需要什么。我的脚还是湿的。
我不确定我的责任。我还在熟悉他们。
神魂颠倒
“一扫而空”这句话构建了一个非常夸张的“倾倒”画面,你可以用它来形容一个人的巨大魅力。
示例:
他们一见面,她就使他神魂颠倒。
她让他一见钟情。
坐在某人旁边。站/坐在某人的脚下
字面意思是“坐在某人的脚下”,你大概能猜出这个位置上的仰慕之意。这种钦佩尤其是指老师或你可以学习和寻求建议的人。因此,它的中文意思被扩展为拜倒在某人的脚下,崇拜某人。
他希望我们坐在主人的脚下。
他希望我们拜倒在主人的石榴裙下。
她坐在弗洛伊德本人的脚边。
她向弗洛伊德学习。
9、自立
当你第一次看到这个短语时,不要认为它是“自立”。其实就是“独立自主、自力更生”的意思。虽然不能直译,但直译更生动!一个人如果能站稳脚跟,就能独立行动,靠自己的力量。
“孩子,有人可能会试图让你抽大麻或喝酒,只是为了融入人群。但我希望你能自立,说不。”
“孩子,有些人可能会建议你喝酒或吸毒以适应环境。但我希望你能独立,拒绝他们的诱惑。”
我正在尽最大努力自立。
我已经尽了很大努力自立。
我是一个成年人,我可以自立。
我已经长大了,能够自己谋生了。
双脚着地
字面意思是:你的脚站在地上。然而,它的确切含义是:在经历了一些困难之后,你终于回到了一个好的状态。也可以说是运气变了,前途一片光明。
这句谚语的由来,有语言专家认为它可能来自对猫的观察。你可能会注意到,当一只猫从树上掉下来时,它表现出了一种特殊的技能:它可以在落地前调整自己的姿势/空,这样它就可以安全着陆了。
她去年丢了工作,但一周后她重新找到了工作。
她去年丢了工作,但她很幸运在一周内找到了一份新工作。
把球放在脚下
你能翻译成“有人脚下有球”吗?令你惊讶的是,这意味着某人现在有最好的成功机会。
他很勤奋,有这么多朋友支持他。考虑到所有这些,我认为他已经掌握了主动权。
他很勤奋,有这么多朋友支持他。鉴于这些因素,我认为他很有可能成功。
12、保持脚踏实地
这个成语通俗易懂,形象生动。字面上,“脚踏实地”,引申的意思是脚踏实地。
眼睛盯着星星,脚踩在地上。
胸怀大志,脚踏实地。
对企业来说,这是一个非常激动人心的时刻,但重要的是我们要脚踏实地。
现在对我们的业务来说是一个激动人心的时刻,但脚踏实地仍然很重要。
站稳脚跟
意思是站在新的环境中,熟悉汉语。这个短语的意思是某人去了一个新的环境,比如一个新的学校或者一个新的公司,并且努力去适应新的环境。
找到一份新工作需要一段时间。放松点。
在新工作中站稳脚跟需要时间。放松点。
这对你来说是一次很好的经历,因为它使你能够在新的国家找到自己的立足点。
对你来说,这是一次有益的经历,因为它将使你在这个新的国家获得经验。
拖拖拉拉
在中文里是做事拖拉/犹豫的意思。
当工作需要完成时,拖拖拉拉不是一个好主意。
当工作需要完成时,拖延是不好的。
抬起你的脚
中文意思是放松。
你回家把脚抬起来,亲爱的。
亲爱的,回家后好好休息。
在漫长的一天工作后,我喜欢回到家,抬起脚,看一些电影。
经过一整天的工作,我喜欢回家,放松和看电影。
结束语
以上这些在看美剧或与外国人交流时经常能够碰到的俚语,是不是非常有趣?