王素红 【教师说】巧变“花样”,以言带文——从文言翻译谈开去 | 包头市第七中学 王素红
在教育工作中,一切都以教师的个性为基础:“智慧如弹簧,行动可以作为工具,人也可以作为教师。”
一个人一旦选择了教书这个职业,也就选择了高贵。首先要“知如泉涌”,要有很大的人格力量。我的理想是成为一名合格的教师。合格就是不辜负祖国的期望和人民的嘱托。归根结底,教育的质量就是教师的质量。我的人生有两把尺子,一把用来衡量别人的长处,一把用来衡量自己的短处。在这个“比较”和“衡量”的过程中,我总能发现自己的不足,总能学到别人的长处。
目前,文言文教学大多分为“说”和“写”。在“演讲”的教学过程中,老师总是要求学生背诵甚至背记笔记,逐字翻译整篇课文。在这种模式的支配下,随着时间的推移,课堂变得单调、枯燥、乏味。教师逐渐失去“教的方式”,学生逐渐失去“学的理由”。
那么,如何才能摆脱狭隘的做法,让单纯甚至无趣的女孩“翻译家”变得美丽活泼呢?我认为:如果你熟练地改变“模式”,你就能以词带词,让两者巧妙融合!
01
词汇翻译教学
要避免教师相声和学生记录的僵化结构,有以下几种方法:
总结
经过学生的初步感知和自主学习,他们可以对自己不理解或不太理解的单词提出问题。但是,如果让学生提问,他们在用词方面的问题就会一个接一个地出现,课堂时间得不到保证。这时老师可以提取关键词,明确掌握的方向。
比如教《爱莲说》这篇文章,需要重点解决以下几个问题:
世人爱牡丹陶后,鲜有清香,独爱荷花清,却浑未染
这种方法节省时间,能快速掌握重要信息,便于操作。
选择和积累
鉴于文言文关键词较多,可以采用综合归纳和对比分析的方法,从一词多义、古今异义、词类活用、通假字、同义字、词源分析等角度进行分析。,引导学生系统整理,加深理解并增加课堂教学的知识密度。
例如,在余映潮先生讲授的《桃花源记》第一课中,他通过联系、归纳、比较、辨析等方法,带领学生理解了这节课的意义。
1.首先,请从一词多义的角度进行总结。
2.请从同义词和近义词的角度探究。
3.请区分古代和现代的意思。
4.请找出课文中漂亮的单词。
这种单词翻译教学是有效的,可以帮助学生积累单词卡片,促进学生自主探索,简单高效地突破教学重点。
文字与文本的结合
没有固定的课堂模式,单词翻译是在师生一起品读课文的过程中解决的。可以避免纯文字带来的枯燥感,让学生在快乐中掌握文言文知识。
钱梦龙教授的《龚宇一山》就是这方面的经典范例。这节课,钱先生问:“老龚宇多大了?“左边的人”姓什么?你几岁了?他父亲会愿意移山吗?请你再算一算,有多少人参加过山移?”通过阅读答案,学生可以弄清楚下列单词的意思:年和九十岁和意志。智胜-智胜,老人。北京的姓氏。第一,孩子换牙;海棠,七八岁。丧偶的妻子有一个男人——孩子的父亲去世了,他的母亲是寡妇,而他是孤儿。学生们还了解到,“带领后代承担第三任丈夫的重担”中省略了“龚宇”这一科目,还剩下5个人参与移山的工作。钱老师通过这样处理教学内容,很自然地引导学生掌握“和”“齐”“丧妻”“主语省略”等知识点,使“言”与“文”在课堂教学中完美统一。
但对于短小精悍的文言文,尽量采用语言和文字相结合的方式。如果用这种模式来教长文言文,很可能会减缓课堂节奏,从而大大降低《文》的教学效果。
02
段落翻译教学
描述
1.叙事公式
和复述类似,在突出重点意思的情况下,不用言语就可以实施。
比如“口语技巧”:请说出三个场景:“梦醒”、“入眠”、“灭火”。
这个过程可以帮助学生对描述顺序和描述情境有更深的理解。
2.描述性公式
重在描写和抒情,要求语言形象感性,学生潜移默化地受到审美的影响。这不就是一种文学素养的培养吗?
描述性公式可用于细分:
比如“三峡”:请选择一段话来描述三峡的画面之美。
也可用于章节:
比如《鉴赏之书》:请用生动流畅的语言描述课文。
重写
改写可以是改变叙事模式,调整顺序;也可以是改变叙事角度,从新的角度梳理剧情;通过对原文的增删改,可以提高对翻译语言的要求,增强教学的趣味性。
比如《曹刿之辩》:请用倒叙的方式给我们讲讲一个长勺之战。
比如《狼》:请用屠夫的口吻讲一个遇到并杀死狼的故事。
如《永别了,田书记吴回家》中的一首《白雪歌》:请加减删词,使这首诗的内容通俗易懂。
这些问题不需要翻译文本,但解决方法只能是在掌握翻译的基础上加入文体知识和文学基础的要素,可谓是对学生“文学”和“语言”的综合考查。
创作风格
对于精美的散文和生动的故事,系统的翻译无疑会削弱学生的积极性。这时可以充分发挥学生的想象力,或者在尊重原文的同时合理拓展,做到翻译和说话都要充满情感。它不仅要求对原文内容的准确把握,还要求对文本的驾驭和创造,这是一项高水平的训练活动。
例如,在余映潮的《邹忌讽刺王琦易执教》的创新教学设计中,巧妙地运用了课文的教学资源:要求学生根据课文内容写、讲自己的成语故事。
又如《夸父日报》,短小精悍,只有37个字。它可以通过拓展内容来增加厚度,让学生沉浸在神话的美好世界和人类的崇高精神中。
王荣生说,“语文教学的多重教学任务要巧妙地统一在一个环节,而不是在几个方面各行其是,把语文课堂搞得体无完肤。”文言文教学也是如此。只有开动脑筋,多思考方法,将文字与课文融为一体,翻译教学的说不出的痛才能早日随风而逝,为学生搭建一个自主体验、自主发现的平台,让课堂充满活力,真正提高学生的文言文阅读能力!
来源|包头七中王
编辑|赵旭