传播的拼音 汉字传播圈的甜蜜与负担
西方谚语中有一句话叫“汉字难懂”,时代在变。在汉字的传播中,使用了汉字发音的“中、日、韩”。此外,还有相当多的海外华人社会,他们的总人口是世界上的一两个。他们在人数上已经可以和英语交际圈一较高下,经济消费能力已经位居世界第一。
拼音字符容易理解和学习。100多年前,越南完全用汉字来学习和思考。但自从法国占领越南后,使用带有音标的西方拼音文字完全取代了汉字,但拼音文字的背后仍然有着浓厚的汉字思维骨架。此外,韩国也是汉字传播的国家。15世纪,世宗国王组织多位学者创制了一套适合标注朝鲜语发音的文字系统,并利用窗格上的圆圈和十字完成了“训练人的发音”,辅助了不易看出单词发音的难度。这是1200多年前的日本,把唐送到日本后,发明了带汉字的片假名,发明了带中国草书的平假名。几百年来,都是汉字,辅以拼音。上世纪60年代,韩国军人上台,排除了所有汉字和其他国家的语言,所以没有汉字!只剩下朝鲜文字的语音发音,其思维和语言与汉字的母体是分离的。如果要形容“天高马胖”的秋意,它的情怀和风景已经不再像汉字那么高了。图形汉字带来更深层次的意境,没有了成千上万复杂汉字的好处,你也就失去了汉字呈现深厚情感意境的机会。
日本人用假名发音广泛,这也是明治维新以来130年、40年的事。西方文化、科技和医学进入日本。比如亚洲以前用亚洲,美国就是美利坚合众国,近代都用美利坚合众国的片假名。这让日本在交流上有了跟上时代的可能,也不会以优美深刻的汉字断根,在外来文化中融入日本社会和文明会变得非常容易。
21世纪,有人说未来是中国的世纪。无论经济、文化、科技,中国都在与美国竞争,而中国的优势也在逐渐扩大。不到十年,中国将成为世界经济和政治强国。因此,一开始难以理解和记忆的巨大汉字,甚至词汇,将成为世界交流的核心模式。我们作为汉字传播圈的核心,非常荣幸能够与几百年、几千年来我们祖先的文章、诗词、歌曲进行交流。这份祝福也来自于克服了刚开始学习汉字的困难。汉字使中国成为一个完整的国家。虽然语言不是相通的,但是文字是可以互通的。时至今日,汉语的繁简还是有一些差异的,相信在未来,两者在某种程度上会接近融合,共享初学者的难度和使用汉字的甜蜜。