dama “dama”挤进英语词汇 这个冤大头还能当多久
2007年8月16日——法国欧洲时报网8月16日刊发《大妈》,能持续多久?”,文章指出,“大妈”,也就是“中国大妈”,挤进了以英语为主导的井然有序的金融词汇队伍,这就有点傻了。贴上这个标签的群体一般如下:热情但冲动,精力充沛但往往盲目顺从,善于计算利润但缺乏能力眼光。一切都暗示着大妈很难成为商界最后一个笑的人。文章摘录如下:
最近有两个新闻故事和中国人的钱包有关,都沾了贵气。一是《华尔街日报》为购买黄金的中国女性消费者量身定制了英文单词“dama”;另一方面,波兰琥珀贸易吸引了大量的中国人,但要价过高,东西造假,令人震惊。
黄金首饰,你可以称之为奢侈品,或者投资品。也有人称之为“欲望鸿沟”或“普遍等价物”。多功能和稀缺性保证了它们的价值。在几乎所有现代人眼里,他们可爱又令人向往;和他们打交道总是一件愉快的事。但是这里的水太深了,如果你不小心,你会变成一个傻瓜。
“大妈”,也就是“中国大妈”,被塞进了以英语为主的井然有序的金融词汇队伍,这就有点傻了。华尔街的交易员和媒体精英可能没有调侃的心态——他们可能是本着简洁高效的工具理性精神创造并使用了这个词——但刘姥姥滑稽戏进大观园的场景似乎浮了出来。
今年4月,国际金价大幅下跌,中国大妈在疯狂的黄金争夺战中一举成名。他们与资本大鳄的角力一度成为全球黄金交易市场的主要表现,甚至伤及无辜。有人“困得很惨”,但在全球投资者抛售黄金的现状下,大妈稳定了黄金价格,捍卫了亲人的价值。根据中国本月12日发布的数据,中国国内黄金消费再创新高,业内人士表示,新一轮的大妈淘金热即将到来。
我们不讨论技术和市场,只关注词汇本身。在汉语世界的联想、隐喻和依恋的口头表达中,“阿姨”不仅仅是对某个年龄和性别的个体的友好称呼。贴上这个标签的群体一般如下:热情但冲动,精力充沛但往往盲目顺从,善于计算利润但缺乏能力眼光。一切都暗示着大妈很难成为商界最后一个笑的人。
如果我们深入中国的浮世绘,大妈的操盘手身份就会淡化,她的阶级代言人身份就会开始显现。一个重要的现实是,华尔街精英们可能不清楚,他们能否被亲切地称为“阿姨”。女招待往往是收支持平的管理者,她们的冲动在很大程度上可以解释中下阶层家庭的状况。支撑大妈对黄金不懈追求的不是升值的诱惑,而是安全感的缺失。
这种不安,是在缺乏自我保护的选择机会和手段时的一种焦虑,也是一种不愿意受委屈。货币购买力不容乐观,有限资产害怕或无法投资股票、房地产等主要投资渠道。不愿意当冤大头的人,被迫转向设计感不那么强的领域,投靠黄金是合理的,黄金是他们心目中最古老、最安全的财富形式。但如今的财富世界已经从“黄金自然就是金钱”悄然改变,这一点大妈和他们背后的无数家庭可能都无法理解。全班成为大输家的风险还在积累。
至于波兰假琥珀的故事,就更直白了。去年秋天,一个中国旅游团被当地一名黑人导游欺骗,集体购买了假琥珀。据说自波兰加入申根以来,中国游客急剧增加,几乎需要购买琥珀,使其价格在三年内翻了三倍。突如其来的暴利必然导致假货和次品,这在任何时候、任何国家都不例外。
这个故事的系统风险实际上很小:无外乎花了冤枉钱、生了冤枉气,下次长眼或不买就是。琥珀蜜蜡是中国“盛世收藏”热中价格稍高的品种,冤大头们多少具备一些承损能力。不过,假琥珀的故事还是告诉所有人这样一个道理:由于信息不对称,即便有一定之规,对稀缺资源的分配还是极易滋生不公正。优势的一方倾向于制造规则下的冤大头,直至垄断资源;而绝对优势一方,则可以改变规则,将常规或共享资源当成稀缺资源,强行进入冤大头模式。